Генерального консула Финляндии в Санкт-Петербурге Анне Ламмила, строго говоря, нельзя назвать звездой. Но для жителей всего Северо-Запада она больше чем звезда: именно это консульство выдает больше всего виз в нашем регионе, именно в приграничные финские города мы ездим, чтобы сделать паузу в бешеном ритме жизни.
фото:Мария ИСТОМИНА
Генеральный консул Финляндии - один из самых обаятельных представителей дипкорпуса
– Вы знаете семь языков. Как так получилось, что из иностранных первым вы выучили русский?
– Все-таки английский и шведский были раньше. В нашей стране два официальных языка – финский и шведский, с моего третьего класса к ним добавился английский. А в гимназии выбрала русский, поскольку мы с сестрой к этому моменту уже год как были с ним немного знакомы. Русский нам очень нравился – красивый и мелодичный, и в первый раз я услышала его в песнях. Я всегда любила петь. У меня был математический класс, и почти все одноклассники выбрали немецкий язык в качестве дополнительного. Я подумала, что хочу отличаться.
– Это вообще свойство характера – желание отличаться?
– Скорее, расчет. СССР был нашим соседом, русский язык было полезно знать. Кстати, и моя сестра продолжает говорить по-русски. У нее привычка: куда я отправляюсь, на языке той страны она и говорит. Таким образом она, например, выучила испанский.
– Какой язык вам дался легче всего?
– Испанский. Когда начинаешь учить русский, он не такой сложный. Но когда доходишь до Достоевского, Чехова и Толстого – это непросто. Потом были португальский и французский. Французский очень тяжел в части построения фразы, обычное «это что?» прозвучит как qu’est-ce que c’est? Но мне повезло: вместе со мной жили финны, а у них было много друзей-французов. Я привыкла ходить в гости и слушать французскую речь. Спустя семь месяцев жизни в Париже я уже очень хорошо говорила по-французски.
После Франции меня послали в Бразилию, надо было выучить португальский, это было уже не очень сложно. А испанский и того легче.
– Вы родом из Турку. Какие места в этом городе у вас самые любимые?
– Река Аура и ее набережная. Мне очень нравится замок Турку. И парки, например Купиттаа. Люблю гулять вокруг кафедрального собора.
– Вы год прожили в Киеве. Какие у вас остались воспоминания?
– Это был Советский Союз, но у нас был интернациональный коллектив. Мы жили со студентами, которые писали докторскую. Там был мальчик из Пакистана, подававший большие надежды математик, который готовил очень вкусный плов. Были студенты из Сирии, у них была лучшая дискотека и самый хороший кофе. Была американка, девушка из Италии, один мальчик из Германии и девочка из Австрии. Я жила в комнате вместе с француженкой и девушкой с Украины, и с утра до вечера мы говорили по-русски. Это был очень хороший год в плане языковой практики.
– Это же железный занавес. Вы по обмену приехали?
– Это была стипендия министерства образования. Каждый год в Финляндии выбирали 15 студентов в Киев: десять тех, для кого русский – основной иностранный язык, и пять экономистов. А я занималась русским языком и культурой и немного учила экономику.
– Ваше первое место дипломатической службы – Бразилия. Скучаете ли вы по этой стране?
– Это, конечно, была экзотика для меня, я никогда раньше не была в Латинской Америке. 1985 год. Меня спросили: «Ты хочешь в Бразилию или Испанию?». Я ответила: «Мне все равно, обе страны мне нравятся». Послали в Бразилию.
Впечатления были очень яркими. Бразилия для молодого дипломата, еще и в те времена, была крайне необычна. Мы с коллегами много занимались спортом и очень часто отправлялись на экскурсии. Бразилиа – город довольно простой, не сказать, чтобы там было много достопримечательностей или происходило что-то интересное. Да, я посмотрела один балет Большого театра и другие гастроли. Столица страны еще и расположена в отдалении от других городов: 3 тысячи км до Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу и больше 5 тысяч км – до Манауса. Бразилиа намеренно строили в центре страны, и вначале даже бразильские дипломаты не хотели там жить.
Мне было очень важно познакомиться с местными, это открытые и приятные люди. Меня часто приглашали домой: чураско, фейжоада, праздники. Мы много путешествовали. Это были те времена, когда я легко могла полететь на выходные к друзьям в Рио, денег на билеты хватало – $100 туда-обратно. Это потом они сильно подорожали…
– А это было безопасно?
– Вполне. Когда мы с подругой впервые отправились на карнавал в Рио и увидели все эти роскошные самбодромы, я немного опасалась. Но все прошло хорошо. Но, надо сказать, мне всегда везло с тем, что я не блондинка. (Смеется.) В Бразилии меня принимают за бразильянку, в Испании за испанку, во Франции за француженку, в Мексике за мексиканку – я везде местная!
– Вы так много поездили. Осталась ли у вас любовь к путешествиям? Или вы устали от них?
– Не устала, пока нет. Мне интересны новые места и впечатления, я хочу по-разному путешествовать: то города, то пляжи. И мне очень нравится ходить на беговых лыжах, это более спортивно. Но когда дети были маленькими, мы чаще выбирали горные.
– Где отдыхать вам понравилось больше всего?
– В Бразилии мне очень понравился Пантанал – много-много озер и болот, как сафари в Африке.
– А что касается горных лыж?
– Во Французских и Австрийских Альпах – отличные места. Но и в Финляндии мне нравится, у нас хорошо тем, что нет очередей на подъемник. Я не профессионал, мне хватает тех трасс, что есть. И в Финляндии спокойно.
– Было такое, что съезжали по черным трассам?
– Много раз. Я всегда была такой. (Смеется.) Один раз в Вуокатти я сопровождала детей на соревнования, посмотрела – среди участников были лыжники самого разного возраста. Спросила: «Я тоже могу заявиться?». «Да-да, давайте, конечно». Я не думала, что трассы будут такими крутыми, а мчаться придется так быстро. Вечером мы пошли на награждение, мой сын взял один из призов. И тут я с удивлением узнала, что заняла третье место в своей категории. Получила черный значок лыжника – такой есть примерно у 5% финнов. И меня даже пригласили на чемпионат Финляндии в Кеми!
Конечно, летом по Турку гулять приятней. Но и зимой набережная Ауры - дивное зрелище
– Есть города и страны, куда вы любите возвращаться?
– Париж, Мадрид, Барселона – вообще Испания и Франция. Санкт-Петербург точно станет таким городом. Но все-таки мне хочется узнавать и новые места. Я давно мечтаю побывать в Новой Зеландии. И в Монголии – мне она кажется очень экзотической. А еще на Аляске и Шпицбергене. Я сейчас читаю книгу, в которой рассказывается об Норденшёльде, известном исследователе, путешественнике и геологе.
– У вас есть представления об идеальной старости? Вы сидите на берегу моря в окружении внуков – или в родном Турку?
– Мне очень нравится на пляже. Но так же сильно я люблю и гулять по лесам. Так что, скорей всего, мое будущее – на родине. Но в ноябре я буду стараться уезжать из страны, это мой самый нелюбимый месяц как в Финляндии, так и в России: света нет, снега нет – неприятно. Мне больше нравится весна и даже зима, но со снегом.
– Что вы всегда берете с собой в поездку? В одном интервью вы пошутили, что своего мужа.
– И собаку, причем собаку обязательно. (Смеется.) Сейчас мужу предстоит операция на коленях, и путешествовать с ним будет нелегко. Если серьезно, я всегда беру беруши. И ромашковый чай. И книгу.
– В определенный момент вам пришлось переезжать с тремя детьми. Это было сложно? Как вы решали вопрос детских садов, школ?
– Мы нечасто переезжали, всего два раза. Мой старший сын родился, когда я служила в Мадриде, то есть родила-то я его в Финляндии, но в Испанию мы вернулись, когда ему было две недели. Но было легко, он все время спал. Когда мы переехали в Париж, им было два, четыре года и шесть лет: старший пошел в школу, средняя дочь – в детский сад, и у нас была няня, Au pair. Мой муж – журналист, он всегда работал из дома, и это тоже очень помогает. Когда они были маленькими, я вовремя возвращалась из офиса, а отчеты и доклады дописывала, когда дети ложились спать. Тут важно все грамотно организовать. Нельзя задерживаться на работе, когда дети маленькие, надо бежать домой, общаться с ними, играть.
– Есть ли у вас любимые отель и ресторан?
– Отель Torni в Хельсинки. Вообще мне нравятся бутик-отели, маленькие. В Пантанале мы жили в небольших коттеджах и палатках. Здесь, в Петербурге, мне очень нравится ресторан Birch, Duo Gastrobar – в Санкт-Петербурге в принципе очень хорошие рестораны. В Турку на берегу реки есть несколько недорогих заведений с отличной атмосферой. В Хельсинки я люблю бывать в мексиканских ресторанах, у нас много разных кухонь представлено.
– Есть даже грузинский, и его совладелец – Вилле Хаапасало.
– Я давно хочу его посетить, но пока не довелось. У нас неплохие и традиционные русские рестораны, такие как «Чайка».
– Какие виды транспорта вы предпочитаете?
– Я люблю поезд. Как и у многих, моя мечта – проехать на транссибирском экспрессе через всю Россию. А еще я очень хочу отправиться на корабле из Санкт-Петербурга в Москву и дальше, мне было бы очень интересно увидеть Валаам.
– Мы, россияне, часто бываем в Финляндии, но наверняка остались места, еще неизведанные нами. Куда бы вы посоветовали заглянуть?
– Есть места на севере и западе, где пока еще мало российских туристов. Аландские острова, Корпо, Юрмо. У нас семь мест в стране, внесенных в Список наследия ЮНЕСКО, они все интересные. Например, Раума – деревянный город, там недалеко старое кладбище еще бронзовой эпохи, завод по производству бумаги. Коли – большое озеро и прилегающие к нему горы. Между Финляндией и Швецией есть морской природный парк Вааса-Кваркен, там интересный феномен: море в Ботническом заливе каждый год немного отступает, земля поднимается.
В Ботническом заливе море каждый год немного отступает. Образуются такие удивительные ландшафты, как в парке Вааса-Кваркен
– Мы привыкли думать, что финны неторопливы, но мне часто кажется, что это только миф. Как по-вашему, какие есть представления у нас о финнах, которые не соответствуют действительности?
– В Финляндии много народностей. Я с запада, мой муж – с востока, мы разные. Когда говорят о медлительных финнах, имеют в виду один регион, его столица – Тампере. Я знаю много людей оттуда, которые достаточно замкнуты, но такие, конечно же, не все. На большей части страны живет мало людей, с кем им говорить? Это все-таки влияет на менталитет.
Но есть один миф, который я давно хочу опровергнуть. Финская сауна – это не сухая сауна! Мы, так же как и вы, любим пар и поливаем раскаленные камни водой. Когда в клубе я вижу надпись «Финская сауна» и перечеркнутый знак ковшика, это как минимум удивляет. Совсем наоборот!
Но есть и гораздо более серьезные стереотипы. Когда я выступала в Выборге, в библиотеке Алвара Аалто, меня спрашивали, можно ли ехать в Финляндию с детьми, можно ли переезжать с ними на постоянное место жительства.
– Потому что ювенальная юстиция?
– Да. И ее предвзятость – это миф. Наши социальные работники очень серьезно относятся к делу, и один человек не может приказать изъять ребенка из семьи. Это всегда решение круга специалистов, и к нему прибегают только тогда, когда ситуация совсем сложная и опасная для ребенка. Но это исключительные случаи.
А еще один миф – будто Финляндию наводнили мусульмане. Конечно, мы принимаем беженцев и мигрантов, но правда и в том, что самая многочисленная группа мигрантов – это россияне. Вторые по численности – эстонцы. Да, есть беженцы из Афганистана, Ирака, Курдистана, Африки, но они в меньшинстве. Можно не бояться, что финским женщинам придется носить паранджу.
– А вообще, если вернуться к вопросам гендера и феминизма: пара идет в ресторан – кто за кого платит?
– Зависит от людей. В нашей семье иногда я плачу, иногда мой муж. У меня есть подруга, у нее спутник – у этой пары разные бюджеты. Я бы не сказала, что это обычная ситуация, во всяком случае я других не знаю. А вот моя дочь с другом в принципе небогаты, и было бы странно, если бы всегда платил он, это несправедливо.
– Если поговорить о вопросах работы консульства: в 2018 году было выдано меньше или больше виз, чем в 2017-м?
– На 9% меньше. В первую очередь это связано с колебанием стоимости рубля, это главный фактор. Есть психологический барьер: как только рубль падает ниже отметки 70 за евро, число подач на визу сразу растет.
– Больше ли стало двухлетних виз?
– Здесь, в Петербурге, самые распространенные визы – именно на два года. Максимум, на сколько мы даем, – пять лет. Визы на пять лет выдаются заявителям, определенным в соглашении между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза.
– Скажите компетентно: обязаны ли мы открывать финскую визу именно в этой стране?
– К сожалению, однозначного ответа на этот вопрос не существует. Но основной страной назначения должна быть страна выдачи визы. Проблема с определением основной страны поездок может возникнуть особенно у заявителя, который много путешествует. Поскольку сейчас сроки действия визы увеличились, понятно, что характер и цель путешествий в этот срок могут измениться. В целом мы говорим о том, что основной страной назначения чаще всего является та страна, которая посещается большее количество раз. Однако, например, если заявитель совершил две однодневные поездки в Финляндию, а затем отправился в какую-либо другую шенгенскую страну на пару месяцев, то в этом случае Финляндия не является основной страной поездок (назначения).